Mieko (Tokyo)

Mieko was raised in Shizuoka in a ryokan with a fancy Japanese restaurant. There were geisha and kimono around her all the time. There was a small stage for performances, and she remembers these. She remembers that the kimono dealer would often come to the house and lay out all the roles of cloth on the floor and they would choose cloth to make kimono. This was totally natural for her. When she was a young adult she came to Tokyo. She took lots of licences so that she could work after graduation, but she didn’t work. She got married to her husband because he was kind and gentle. She wore kimono for tea ceremony, flower arranging, ballroom dancing and going to the theatre. In the war the family kimono were lost or burnt. The few remaining ones from her mother were small, so she has had them turned into haori, nagajuban, obi or framed pictures for the wall. These items represent her mother and grandmother, and look after her. When she was 50, she made her own company as a scrivener to pay for buying kimono. However, she got sick and after that she didn’t wear them herself, she started to buy them with her daughter in mind. She was friends with a well-known antique kimono collector, and also had a friend who was very good at kimono tailoring, so she would buy a lot of bright kimono for her daughter. She loves bright and colourful things. Now her daughter is middle-aged, she feels they are too bright for her. Mieko has a total of 176 kimono, and the majority are houmongi, tsukesage, iromuji and komon.

美枝子さん、65歳以上の年齢のグループ、静岡の料亭で生まれ育ちました。料亭には芸者さんが出入りしていたため、着物と芸者さんにいつも囲まれていました。小さな舞台もあったので、芸者さん達の踊りを今でも覚えています。着物を仕立てる時はいつも、呉服屋さんが家まで来てくれていました。反物をたくさん畳の上に広げて、皆それぞれが好みの反物を選んで、着物に仕立てました。これは美枝子さんには当たり前の光景でした。

成人してから東京に来ました。職に就けるようにと沢山の資格をとりましたが、働く機会のないまま、親切で穏やかな人と結婚しました。

着物はお茶やお花、社交ダンス、そして観劇の時に着ました。

戦争で家族の着物のほとんどが失われたり焼かれたりしてしまいました。残っているお母さまの着物は、美枝子さんが着るには小さいので、羽織や長襦袢や帯に仕立て直したり、額に入れて壁にかけています。これらの着物や布は、お母さまやお祖母様を象徴するとともに、美枝子さんを見守ってくれています。

美枝子さんが50歳の時、ご自身の会社を作り、書士の仕事を始め、ご自分で着物を買いました。その後、病気をしてからはご自分では着物を着ることがなくなり、お嬢さまのことをを考えて買うようになりました。有名なアンティーク着物コレクターのお友達と仕立てが上手なお友達がいる事に加え、華やかでカラフルな着物が好きなため、お嬢さまに華やかな着物をたくさん買いました。しかしながら現在中年になったお嬢さまには着物が派手になってしまい困っています。美枝子さんは176枚の着物をお持ちです。ほとんどが訪問着、付け下げ、色無地と小紋です。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s