

My first influence was the theater. I really like the way the characters look on stage. They are so cool, and inspiring. I wanted to go to the theater in kimono, and that was a big motivation for me. My second influence was the mook that I learned from. It is very cute, I like the styles in it. It is really difficult to learn from a book though. The illustrations are drawn from the front, but it all looks completely different from above. Especially tying the obi and the obi jime. My third influence in my kitsuke teacher. She is an older woman, very laid back. She is really good at colour coordination and she is very stylish, and just a really nice person who I can admire.
最初に影響を受けたのは舞台を観たときでした。劇の中の登場人物がとても格好良くて、インスパイアされました。観劇に行く時、着物を着ていきたいと思ったのが着物を着たいと思ったきっかけです。その次に影響を受けたのは自分で買った着物のMook本です。写真がとても可愛いくて好きな本で、この本から着付けを学びましたが、本だけでは難しかったです。着付けの動作のイラストは全部前から描かれていますが、実際に着る時は上から見ているので、見た目が全然違います。特に帯と帯締めが難しかったです。
今の着付け先生からも影響を受けています。年上の穏やかな女性で、着物の色合わせが上手で着こなしもとても素敵なのです。憧れの人です。