MIEKO’S STORY 2 着物物語2
When I became a tea teacher, I had to choose a tea ceremony name. My name comes from a flower, “kakitsubata” in the Ise Mongatari story. This is a classical Japanese tale and is connected with Aichi prefecture, where I originally come from. The flower is a kind of iris. My name is Sou En, which is another pronunciation of the name of this flower. I bought this kimono because of the iris design on it, which match my tea ceremony name. They are dyed in the style of the Edo period painter Korin, who is famous for his depiction of iris flowers. Because this is the only flower in the kimono, I can only wear it in May, just before the iris bloom, so it is a special kimono.
お茶の先生になる時、名前を選ぶことになり伊勢物語に出てくる花の名前を選びました。伊勢物語は私が生まれた愛知県と関係があるからです。名前は宗燕、カキツバタの花のことです。この着物は自分の名前の花であるカキツバタが描かれていて気に入っています。花の描かれ方が光琳の書き方のようでとても美しいです。この着物はカキツバタの花のみですので五月しか着られません。