MAKOTO’S STORY 1 着物物語1
This yukata is the one I tailored for the first time when I entered kimono vocational school. It took about 3 months and I wore it in summer. The most difficult part was to finish was the corner of the hem. I did it earlier than the rest of the class but I failed. My teacher unpicked it and ordered me to sew it again in proper way. I got this yukata fabric for 3000 yen at a shop where the students went often. I did not care about the pattern, but the price was important because it was for practice. I wore a light pink obi with a lace accent with this yukata when I was in the school. This yukata’s style has become a little young for my age now, but I feel it is special so I try to wear it at least once a year. This summer, I wore it with a very “quiet” hakata obi, but I got advice from a professional kimono adviser that my obi was too “quiet” and did not much the taste of the yukata. She said that we tend to pick a “quiet” obi to balance a bold kimono, but we have to think about coordinating the styles of kimono and obi together. Also, she taught me that if we want wear a bold kimono when we get older, we should start to wear it while we are younger to get used to being ourselves in bold kimono. That advice helps me to pick the right style. Next year I will pick a younger style and bolder obi for this yukata.
この浴衣は専門学校に入学して最初に縫った着物です。4月から3ヵ月ほどで縫い上げ、夏に着ました。一番苦労したのは裾の角の始末です。いつも縫うのが遅く居残りをしていたので、早く進もうと自分で調べて角を縫ったら間違えた方法だったのと縫い方が汚いのとで、先生に叱られ、ほどかれ、また縫い直しました。
この浴衣地は学生がよく行く店で3000円くらいで買いました。練習用だったので柄は気にせず安いものを探しました。学生の頃はこの浴衣に淡いピンクの帯を合わせレースの飾りを付けて着ていました。今の自分には子供っぽい柄かなと思いますが、初めて縫った着物なので愛着があり、年に1回は着ようと思っています。今年は落ち着いた博多帯を合わせて着ていたら、プロのアドバイザーさんに「渋すぎ、浴衣のテイストに合っていない、若いのだからもっと若い帯を」と教えていただきました。着物が若かったり派手だとつい帯を地味にして派手さを押さえるという考えがありますが、帯をただ渋く地味にすればいいのではなく、その着物のテイストに合う範囲の渋さのものを選ぶということを教えて頂きました。また、年齢を重ねてから急に派手な着物を着ようとすると、自分の目が慣れていなくてちぐはぐな着姿になってしまうので、若いうちから派手な物を着て自分の目を鍛えておくと似合う物がわかる、とも教えて頂きました。
来年はもう少し若い帯を合わせようと思います。