Naomi – Influences

20170329-_DSC6466

INFLUENCES影響
I had two encounters with two kimono shops.
In my 20’s I started to wear kimono, I didn’t know much about kimono and went to a kimono chain store that was in my neighborhood. The staff member of the shop was so kind and had great knowledge so I learned a lot about kimono from her. We became friendly, went to drink together and she gave me some advice about my complaints with my work situation. If I had not met her, I would not know the pleasure of kimono. When I went to this shop, kimono seemed like special wear for going out in and I was recommended and had made some dyed kimono. After some years, I was deepening my knowledge of kimono from books and magazines, and I got to know about tsumugi. I thought that I liked tsumugi better than dyed kimono and asked the shop staff to show me some Oshima-tsumugi or Yuki-tsumugi and I ordered them.
In that time, I was a high school teacher but I wanted to produce something with my hands. I tried to learn many things in my 30’s and I found a waeving class and began to practice weaving. Then as my kimono knowledge and weaving skill grew, I looked for somewhere I could get cheaper kimono and I found a second kimono shop. The owner of the shop was searching for kimono bolts that are getting rarer, from all over Japan, and was selling them at a reasonable price. I couldn’t help buying Basho-fu, Kurume-gasuri and Kumejima tsumugi even they were expensive, after I heard about their back ground stories.
For me, the first kimono shop was the place where I learnt to understand basic dyed kimono, and the second shop was the place where I about the kimono for weaving maniacs.

2カ所の着物屋さんとの出会いがありました。
着物を着始めた20代の頃、最初はよくわからないので近所にある着物のチェーン店に行きました。そこのスタッフさんと仲良くなり、一緒に飲みに行ったり仕事の悩みを聞いてもらったりしました。着物の知識が豊富で親切な人で、色々と教えてもらいました。この人と出会わなければこんなに着物に魅力を感じなかったと思います。この店に通っていた頃は、着物は「外出着」という存在で、柔らかい着物を勧められて作っていました。その後、雑誌や本で着物の知識を深めていくにつれ紬に興味を持ち始めました。染めの着物より織りの着物が好きだと思い、そのスタッフさんに大島紬や結城紬を見せてもらったり作ったりしました。
その頃高校の教員をしていましたが、自分の手で何かを生み出すことをしたくて、30代の一時期、色々習いに行きました。織りの教室がその一つでした。織りを習い始め、着物の知識がたくさんついてくると、「もう少し安く買えるのでは?」と探し始め、2つ目の着物屋さんに出会いました。ここの店主は全国をまわって、稀少になりつつある織りの着物の織り手や作家さんの反物を集め、良心的な価格で販売していました。芭蕉布や久留米絣、久米島紬など、背景にあるストーリーを聞くと高価ですがつい欲しくなってしまいました。
私にとって最初の店は「わかりやすい着物」に出会ったところ、2つ目の店は少々マニアックな世界を学んだ場所となりました。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s